客服中心
南通世界通商总会加拿大分会
会长:周元
电话:001-778-8832566
邮箱:labnewtop@gmail.com
微信:0086-13906293757
副会长:陈正军
电话:001-604-3969612
邮箱:victor.chen726@gmail.com
微信:0086-13805150099
地址:526-8080 Cambie Road Richmond BC V6X OC1 Canada
南通世界通商总会加拿大分会揭牌仪式成功举办
作者:admin 日期:2018-06-22 浏览:
南通世界通商总会加拿大分会揭牌仪式成功举办
The Unveiling Ceremony of the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad was successfully held
The Unveiling Ceremony of the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad was successfully held
6月10日南通世界通商总会加拿大分会于温哥华半岛明珠(308-470 SW Marine Dr, Vancouver)成功举办揭牌仪式。江苏省南通南通市委书记陆志鹏亲自为加拿大分会授牌,分会的建立将充分发挥好桥梁作用,为加快南通对外经济发展、维护海外南通籍人员权益、提升南通国际形象作出贡献。当晚江苏省南通市政府代表与温哥华侨团代表、学者教授及商界精英畅谈南通发展历程及远景展望,并就如何实施国家"一带一路"战略进行开放性对话和深入讨论。
参会嘉宾有:中国共产党南通市委书记/南通市人大常委会主任陆志鹏、中华人民共和国驻温哥华总领馆郑欣涛领事、中华人民共和国驻温哥华总领馆副领事张浩、南通经济技术开发区党工委书记羌强、南通市人民政府外事侨务办公室主任王浦坚、南通市中央创新区开放建设管理办公室主任陈琦、南通市发改委处长李建波、南通市开发区招商局局长高栋梁、南通世界通商总会会长陈惠、BC 省议员李耀华、加拿大不列颠哥伦比亚大学(UBC)林学院副院长王光玉、加拿大华人社团联席会执行主席王典奇、加拿大华人社团联席会顾问郭亚欣、加拿大华人社团联席会名誉主席徐旭红等,温哥华南通同乡会会长周元、温哥华南通同乡会副会长陈正军、温哥华南通同乡会副会长唐民、温哥华南通同乡会副会长姜华、温哥华南通同乡会秘书长丁淑娟等。
On June 10th, the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad successfully held the unveiling ceremony at Peninsula Pearl of Vancouver (308-470 SW Marine Dr, Vancouver). Lu Zhipeng, secretary of the Nantong Municipal Party Committee of Nantong, Jiangsu Province, personally awarded the license to the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad. The establishment of the branch will give full play to its role as a bridge and contribute to accelerating the development of Nantong's foreign economy, safeguarding the rights and interests of overseas Nantong citizens, and enhancing Nantong's international image. In the evening, representatives of the Nantong Municipal Government of Jiangsu Province, representatives of the Vancouver overseas Chinese delegation, scholars, professors and business elites talked about Nantong's development history and long-term prospects, and conducted open dialogues and in-depth discussions on how to implement the national "Belt and Road" strategy.
Participants include: Lu Zhipeng, Secretary of the Nantong Municipal Committee of the Communist Party of China/Director of the Standing Committee of the Nantong Municipal People’s Congress, Zheng Xintao, Consul General of the People’s Republic of China in Vancouver, Zhang Hao, Deputy Consul of the People’s Republic of China in Vancouver, and Party Workers of Nantong Economic and Technological Development Zone Committee Secretary Qiang Qiang, Nantong Municipal People’s Government Foreign Affairs and Overseas Chinese Affairs Office Director Wang Pujian, Nantong Central Innovation Zone Open Construction Management Office Director Chen Qi, Nantong City Development and Reform Commission Director Li Jianbo, Nantong Development Zone Investment Promotion Bureau Director Gao Dongliang, Nantong World Chamber of Commerce Chairman Chen Hui, Member of BC Province Li Yaohua, Deputy Dean of the University of British Columbia (UBC) College of Forestry Wang Guangyu, Executive Chairman of the Canadian Chinese Association Wang Dianqi, Canadian Chinese Association Advisor Guo Yaxin, Canadian Chinese Association Honorary Chairman Xu Xuhong, etc. , Zhou Yuan, President of Vancouver Nantong Association, Chen Zhengjun, Vice President of Vancouver Nantong Association, Tang Min, Vice President of Vancouver Nantong Association, Jiang Hua, Vice President of Vancouver Nantong Association, Ding Shujuan, Secretary General of Vancouver Nantong Association, etc.
On June 10th, the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad successfully held the unveiling ceremony at Peninsula Pearl of Vancouver (308-470 SW Marine Dr, Vancouver). Lu Zhipeng, secretary of the Nantong Municipal Party Committee of Nantong, Jiangsu Province, personally awarded the license to the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad. The establishment of the branch will give full play to its role as a bridge and contribute to accelerating the development of Nantong's foreign economy, safeguarding the rights and interests of overseas Nantong citizens, and enhancing Nantong's international image. In the evening, representatives of the Nantong Municipal Government of Jiangsu Province, representatives of the Vancouver overseas Chinese delegation, scholars, professors and business elites talked about Nantong's development history and long-term prospects, and conducted open dialogues and in-depth discussions on how to implement the national "Belt and Road" strategy.
Participants include: Lu Zhipeng, Secretary of the Nantong Municipal Committee of the Communist Party of China/Director of the Standing Committee of the Nantong Municipal People’s Congress, Zheng Xintao, Consul General of the People’s Republic of China in Vancouver, Zhang Hao, Deputy Consul of the People’s Republic of China in Vancouver, and Party Workers of Nantong Economic and Technological Development Zone Committee Secretary Qiang Qiang, Nantong Municipal People’s Government Foreign Affairs and Overseas Chinese Affairs Office Director Wang Pujian, Nantong Central Innovation Zone Open Construction Management Office Director Chen Qi, Nantong City Development and Reform Commission Director Li Jianbo, Nantong Development Zone Investment Promotion Bureau Director Gao Dongliang, Nantong World Chamber of Commerce Chairman Chen Hui, Member of BC Province Li Yaohua, Deputy Dean of the University of British Columbia (UBC) College of Forestry Wang Guangyu, Executive Chairman of the Canadian Chinese Association Wang Dianqi, Canadian Chinese Association Advisor Guo Yaxin, Canadian Chinese Association Honorary Chairman Xu Xuhong, etc. , Zhou Yuan, President of Vancouver Nantong Association, Chen Zhengjun, Vice President of Vancouver Nantong Association, Tang Min, Vice President of Vancouver Nantong Association, Jiang Hua, Vice President of Vancouver Nantong Association, Ding Shujuan, Secretary General of Vancouver Nantong Association, etc.
陆志鹏书记为南通世界通商总会加拿大分会授牌
加拿大华人社团联席会为南通世界通商总会加拿大分会赠送贺牌
加拿大华人社团联席会为南通市人民政府外事侨务办公室赠送贺牌
中国共产党南通市委书记/南通市人大常委会主任陆志鹏致辞
陆志鹏书记代表南通市委市政府感谢领事馆一直以来对通商的关心和支持,感谢温哥华及加拿大各级政府对南通老乡的生活给予的照顾。
Secretary Lu Zhipeng, on behalf of the Nantong Municipal Party Committee and Government, thanked the Consulate for its continuous care and support for trade, and thanked Vancouver and Canadian governments at all levels for their care for the lives of the Nantong fellows.
Secretary Lu Zhipeng, on behalf of the Nantong Municipal Party Committee and Government, thanked the Consulate for its continuous care and support for trade, and thanked Vancouver and Canadian governments at all levels for their care for the lives of the Nantong fellows.
陆志鹏书记首先向到场嘉宾介绍南通近年的发展,近年来,南通持续推进对接上海工作,在互联互通、产业融合、园区共建、社会事业、要素引进等方面取得了阶段性成果。目前,我市与上海共建7个合作园区,50%的企业与上海合作,60%的货物通过上海口岸,70%的农副产品供给上海,每年与上海签约产学研合作项目保持40个以上。南通作为上海的“北大门”,是上海发展的承载地和产业腹地,两地在产业、人才、科技等方面密切交流、深化融合、互补发展。
Secretary Lu Zhipeng first introduced the recent development of Nantong to the guests present. In recent years, Nantong has continued to promote the work of docking with Shanghai, and has achieved initial results in interconnection, industrial integration, joint construction of parks, social undertakings, and element introduction. At present, the city has built 7 cooperation parks with Shanghai. 50% of the enterprises cooperate with Shanghai, 60% of the goods pass through the Shanghai port, 70% of the agricultural and sideline products are supplied to Shanghai, and more than 40 industry-university-research cooperation projects are signed with Shanghai each year. As the "North Gate" of Shanghai, Nantong is the carrier and industrial hinterland of Shanghai's development. The two places have close exchanges, deepened integration, and complementary development in industries, talents, and technology.
Secretary Lu Zhipeng first introduced the recent development of Nantong to the guests present. In recent years, Nantong has continued to promote the work of docking with Shanghai, and has achieved initial results in interconnection, industrial integration, joint construction of parks, social undertakings, and element introduction. At present, the city has built 7 cooperation parks with Shanghai. 50% of the enterprises cooperate with Shanghai, 60% of the goods pass through the Shanghai port, 70% of the agricultural and sideline products are supplied to Shanghai, and more than 40 industry-university-research cooperation projects are signed with Shanghai each year. As the "North Gate" of Shanghai, Nantong is the carrier and industrial hinterland of Shanghai's development. The two places have close exchanges, deepened integration, and complementary development in industries, talents, and technology.
陆志鹏书记此行目的是认真贯彻国家一带一路的战略,推动南通的企业和产能走出来,推进世界各地先进的生产力能够到南通发展,积极的服务南通的侨民和企业家到“一带一路”中发挥积极的作用。去年陆志鹏书记到非洲考察,看到南通的企业家在那里取得不小的成就,是南通在“一带一路”战略中非常典型的例子。目前在海外创业的通商已超10万人。 南通,是中国近代民族工业的发祥地,也是中国首批对外开放的14个沿海城市之一。120年前,以张謇为代表的一代通商,以民生为根本、救国为理想,兴办实业,创造了“中国近代第一城”的辉煌。 陆志鹏介绍,改革开放以来,通商积极回应政府号召,走出国门开创事业,迄今为止,通商足迹已遍布全球120多个国家和地区。他们把南通的优势产品如纺织品、海工、机械设备等销往全球,又把世界各地先进科技、管理经验引回南通,形成了物流、资讯流的良性大循环,为南通产业升级、搞活经济做出了巨大贡献。陆志鹏告诉南通的侨民,不管走多远、飞多高,南通永远是他们的家。
The purpose of Secretary Lu Zhipeng’s trip is to conscientiously implement the national One Belt One Road strategy, promote Nantong’s enterprises and production capacity, promote the development of advanced productive forces from all over the world to Nantong, and actively serve Nantong's expats and entrepreneurs to play in the “One Belt and One Road”. positive effect. Secretary Lu Zhipeng visited Africa last year and saw that the entrepreneurs of Nantong have made considerable achievements there. This is a very typical example of Nantong’s "One Belt, One Road" strategy. At present, more than 100,000 foreign businesses have started businesses overseas. Nantong is the birthplace of modern Chinese national industry and one of the first 14 coastal cities in China to open to the outside world. 120 years ago, a generation of commerce represented by Zhang Jian, based on the people's livelihood and the ideal of saving the country, set up industries and created the glory of "the first city in modern China". According to Lu Zhipeng, since the reform and opening up, Commerce has actively responded to the government's call to go abroad and start a business. So far, Commerce has covered more than 120 countries and regions around the world. They sold Nantong's superior products such as textiles, marine engineering, machinery and equipment to the world, and brought advanced technology and management experience from all over the world back to Nantong, forming a virtuous cycle of logistics and information flow, upgrading Nantong's industry and invigorating the economy Made a great contribution. Lu Zhipeng told the overseas Chinese in Nantong that no matter how far they go or how high they fly, Nantong will always be their home.
The purpose of Secretary Lu Zhipeng’s trip is to conscientiously implement the national One Belt One Road strategy, promote Nantong’s enterprises and production capacity, promote the development of advanced productive forces from all over the world to Nantong, and actively serve Nantong's expats and entrepreneurs to play in the “One Belt and One Road”. positive effect. Secretary Lu Zhipeng visited Africa last year and saw that the entrepreneurs of Nantong have made considerable achievements there. This is a very typical example of Nantong’s "One Belt, One Road" strategy. At present, more than 100,000 foreign businesses have started businesses overseas. Nantong is the birthplace of modern Chinese national industry and one of the first 14 coastal cities in China to open to the outside world. 120 years ago, a generation of commerce represented by Zhang Jian, based on the people's livelihood and the ideal of saving the country, set up industries and created the glory of "the first city in modern China". According to Lu Zhipeng, since the reform and opening up, Commerce has actively responded to the government's call to go abroad and start a business. So far, Commerce has covered more than 120 countries and regions around the world. They sold Nantong's superior products such as textiles, marine engineering, machinery and equipment to the world, and brought advanced technology and management experience from all over the world back to Nantong, forming a virtuous cycle of logistics and information flow, upgrading Nantong's industry and invigorating the economy Made a great contribution. Lu Zhipeng told the overseas Chinese in Nantong that no matter how far they go or how high they fly, Nantong will always be their home.
加拿大华人社团联席会执行主席王典奇
王典奇先生很荣幸代表联席会参加共同主席单位南通同乡会今天的活动,联席会是在汶川发生地震后,在各社团联手赈灾筹款的基础上,於2008年5月成立,到现在已成为大温哥华地区非常活跃的华人社团联合体。加拿大华人社团联席会先后组织举办了一系列具有深远影响的活动,四川汶川地震、青海玉树地震、台湾风灾、海地地震、日本地震海啸,尼泊尔地震,阿省火灾等灾害发生时,都能看到联席会的身影。2016年9月3日组织了“纪念中国人民抗日战争胜利暨世界反法西斯战争胜利71周年暨敬老感恩大会”。在中国南海问题上,联席会积极与兄弟社团合作,代表华人发出华人的声音,支持维护祖籍国中国的领土完整。2016年9月30日,在大温哥华地区第一次升旗中华人民共和国国旗来庆祝祖籍国成立67周年,在这些活动中周元会长一直积极参与配合。联席会今后将一如既往积极支持南通和温哥华、加拿大的互通互惠,王典奇先生衷心祝愿陆志鹏书记本次加拿大之行能够有所收获。
Mr. Wang Dianqi is honored to represent the joint association to participate in today’s activities of the co-chairman Nantong Association. The joint association was established in May 2008 after the Wenchuan earthquake and on the basis of the joint efforts of various organizations to raise funds for disaster relief. A very active Chinese association in the Vancouver area. The Canadian Chinese Association has organized and organized a series of events with far-reaching impact, such as the Wenchuan Earthquake in Sichuan, Yushu Earthquake in Qinghai, Taiwan Typhoon, Haiti Earthquake, Japanese Earthquake and Tsunami, Nepal Earthquake, Fire in Alberta, and other disasters. The figure of the joint meeting. On September 3, 2016, the "Commemorating the 71st Anniversary of the Victory of the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War and the Respect for the Aged" was organized. On the South China Sea issue, the Joint Council actively cooperates with fraternal organizations, speaks out a Chinese voice on behalf of the Chinese, and supports the maintenance of the territorial integrity of the home country of China. On September 30, 2016, the flag of the People’s Republic of China was raised for the first time in Metro Vancouver to celebrate the 67th anniversary of the founding of the motherland. President Zhou Yuan has been actively participating in these activities. The joint meeting will continue to actively support the mutual benefits between Nantong, Vancouver and Canada in the future. Mr. Wang Dianqi sincerely wished Secretary Lu Zhipeng's trip to Canada will be fruitful.
Mr. Wang Dianqi is honored to represent the joint association to participate in today’s activities of the co-chairman Nantong Association. The joint association was established in May 2008 after the Wenchuan earthquake and on the basis of the joint efforts of various organizations to raise funds for disaster relief. A very active Chinese association in the Vancouver area. The Canadian Chinese Association has organized and organized a series of events with far-reaching impact, such as the Wenchuan Earthquake in Sichuan, Yushu Earthquake in Qinghai, Taiwan Typhoon, Haiti Earthquake, Japanese Earthquake and Tsunami, Nepal Earthquake, Fire in Alberta, and other disasters. The figure of the joint meeting. On September 3, 2016, the "Commemorating the 71st Anniversary of the Victory of the Chinese People's War of Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War and the Respect for the Aged" was organized. On the South China Sea issue, the Joint Council actively cooperates with fraternal organizations, speaks out a Chinese voice on behalf of the Chinese, and supports the maintenance of the territorial integrity of the home country of China. On September 30, 2016, the flag of the People’s Republic of China was raised for the first time in Metro Vancouver to celebrate the 67th anniversary of the founding of the motherland. President Zhou Yuan has been actively participating in these activities. The joint meeting will continue to actively support the mutual benefits between Nantong, Vancouver and Canada in the future. Mr. Wang Dianqi sincerely wished Secretary Lu Zhipeng's trip to Canada will be fruitful.
南通世界通商总会会长陈惠致辞
陈惠会长十分高兴能够参加第三十五家加拿大分会的成立,通商足迹已遍布全球120多个国家和地区,今天陆书记亲临现场,这对南通世界通商总会也是一种鼓励和鞭策。陈惠会长认为通商拥有江海般的胸怀,他希望加拿大分会的成立不仅是在温哥华的通商能够受益,更希望团结加拿大所有的通商共享资源,在这样的平台上共同发展。不管大家在世界的何处,都有一个共同的家-南通。陈惠会长强调通商在成就事业的同时也要履行更多的社会责任,希望有机会多回故乡南通看看,为南通的发展做出自己的贡献。
President Chen Hui is very pleased to be able to participate in the establishment of the 35th Canadian branch. The business footprint has spread to more than 120 countries and regions around the world. Secretary Lu is here today, which is also an encouragement and spur to the Nantong World Chamber of Commerce. President Chen Hui believes that commerce has a mindset like a river and ocean. He hopes that the establishment of the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad will not only benefit commerce in Vancouver, but also hope to unite all commerce in Canada to share resources and develop together on such a platform. No matter where you are in the world, you have a common home-Nantong. Chairman Chen Hui emphasized that commerce must fulfill more social responsibilities while accomplishing business. He hopes to have the opportunity to visit his hometown Nantong more and make his own contribution to the development of Nantong.
President Chen Hui is very pleased to be able to participate in the establishment of the 35th Canadian branch. The business footprint has spread to more than 120 countries and regions around the world. Secretary Lu is here today, which is also an encouragement and spur to the Nantong World Chamber of Commerce. President Chen Hui believes that commerce has a mindset like a river and ocean. He hopes that the establishment of the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad will not only benefit commerce in Vancouver, but also hope to unite all commerce in Canada to share resources and develop together on such a platform. No matter where you are in the world, you have a common home-Nantong. Chairman Chen Hui emphasized that commerce must fulfill more social responsibilities while accomplishing business. He hopes to have the opportunity to visit his hometown Nantong more and make his own contribution to the development of Nantong.
中华人民共和国驻温哥华总领馆郑欣涛领事致辞
郑欣涛领事感谢南通市委代表团漂洋过海来到温哥华举办授牌仪式,今天的仪式充分体现了祖国对海外南通侨胞的支持和鼓励。郑欣涛领事强调 “一带一路”建设,秉持和平合作、开放包容、互学互鉴、互利共赢的理念,致力于推进政策沟通、设施联通、贸易畅通、资金融通、民心相通。以丝路精神为指引,努力打造利益共同体、责任共同体、命运共同体,目前已得到沿线国家广泛认同。加拿大很早就已经参与了“一带一路”的建设。郑欣涛领事希望南通世界通商总会加拿大分会的成立,能够发挥更大的作用,为加拿大参与“一带一路”发挥更大的作用。
Consul Zheng Xintao thanked the Nantong Municipal Party Committee delegation for coming to Vancouver to hold the award ceremony. Today's ceremony fully reflects the motherland's support and encouragement for overseas Chinese in Nantong. Consul Zheng Xintao emphasized the construction of the “Belt and Road”, upholding the concepts of peaceful cooperation, openness and tolerance, mutual learning, mutual benefit and win-win, and is committed to promoting policy communication, facility connectivity, unimpeded trade, financing, and people-to-people bonds. Guided by the Silk Road spirit, efforts to build a community of interests, a community of responsibilities, and a community of destiny have been widely recognized by countries along the route. Canada has already participated in the construction of the “Belt and Road” initiative. Consul Zheng Xintao hoped that the establishment of the Canadian Association of Nantong Merchants Abroad of the Nantong World Chamber of Commerce can play a greater role and play a greater role for Canada's participation in the "Belt and Road".
温哥华南通同乡会会长周元致欢迎词
周元先生欢迎各位嘉宾的到来,感谢家乡南通的政府代表不远万里来到温哥华,为南通世界通商总会加拿大分会举行授牌仪式。周元先生首先介绍温哥华南通同乡会的创建与发展,经过同乡会成员共同的努力,温哥华南通同乡会目前已经成为南通同乡在海外的家。2017年5月21日周元先生收到南通市政府2017年首届通商大会的邀请,他特别感谢南通市外事办创办了全球侨团百团联盟,通过互联、互通、互助、互补、互惠等方式,整合、开发、利用单个侨团的优势资源和人脉,变“独立兵团”为“联合部队”,更有效对接“一带一路”国家战略。
Mr. Zhou Yuan welcomed all the guests and thanked the government representatives from his hometown of Nantong for coming to Vancouver for a long distance to hold a plaque award ceremony for Nantong World Chamber of Commerce Canada. Mr. Zhou Yuan first introduced the establishment and development of the Vancouver Nantong Association. Through the joint efforts of the members of the Association, the Vancouver Nantong Association has now become the home of Nantong fellows overseas. On May 21, 2017, Mr. Zhou Yuan received the invitation of the Nantong Municipal Government’s 2017 First International Trade Conference. He especially thanked the Nantong Foreign Affairs Office for the establishment of the Global Overseas Chinese Missions Alliance, through interconnection, mutual communication, mutual assistance, complementarity, and mutual benefit. Integrate, develop, and utilize the superior resources and connections of a single overseas Chinese regiment, transform the "independent corps" into a "joint force", and more effectively integrate the "Belt and Road" national strategy.
Mr. Zhou Yuan welcomed all the guests and thanked the government representatives from his hometown of Nantong for coming to Vancouver for a long distance to hold a plaque award ceremony for Nantong World Chamber of Commerce Canada. Mr. Zhou Yuan first introduced the establishment and development of the Vancouver Nantong Association. Through the joint efforts of the members of the Association, the Vancouver Nantong Association has now become the home of Nantong fellows overseas. On May 21, 2017, Mr. Zhou Yuan received the invitation of the Nantong Municipal Government’s 2017 First International Trade Conference. He especially thanked the Nantong Foreign Affairs Office for the establishment of the Global Overseas Chinese Missions Alliance, through interconnection, mutual communication, mutual assistance, complementarity, and mutual benefit. Integrate, develop, and utilize the superior resources and connections of a single overseas Chinese regiment, transform the "independent corps" into a "joint force", and more effectively integrate the "Belt and Road" national strategy.
温哥华南通同乡会副会长陈正军主持本次揭牌仪式
上一篇:没有了
下一篇:18年3月, 南通世界通商总会加拿大商会在常熟,南
下一篇:18年3月, 南通世界通商总会加拿大商会在常熟,南
相关文章
- 2020-03-09周元会长支援祖国,为抗击新冠病毒肺炎捐赠
- 2020-03-09汇鸿医药公司海外老员工向公司捐赠防疫物资
- 2018-06-22南通世界通商总会加拿大分会揭牌仪式成功举办
- 2018-11-21和温哥华的中学篮球队合作洽谈
- 2018-11-132018 “瑞邦金融杯”掼蛋大赛圆满成功
- 2018-11-02与BC省列治文医院基金会总监甘雪蓉女士合影
- 2018-10-24在南京第九中学
- 2018-10-24在南京百得集团